沒想到這系列是從這邊開始,而且還可能綿綿無絕期……總之,我有愛爾蘭控,這是趴萬,請大家以後繼續期待,現在我們先看愛爾蘭4-0丹麥的比賽,然後來感覺要怎麼控(誤)愛爾蘭正太吧! XDDDDDDDDD
以上引言超級不健康,請家長見諒。 <(_ _)>
裡面的影片全數由咪奈A夢牛仔提供,謝謝他的贊助。
沒想到這系列是從這邊開始,而且還可能綿綿無絕期……總之,我有愛爾蘭控,這是趴萬,請大家以後繼續期待,現在我們先看愛爾蘭4-0丹麥的比賽,然後來感覺要怎麼控(誤)愛爾蘭正太吧! XDDDDDDDDD
以上引言超級不健康,請家長見諒。 <(_ _)>
裡面的影片全數由咪奈A夢牛仔提供,謝謝他的贊助。
derby這個字一向就是唸德比,所以Derbyshire我都叫他德比夏,但是我每次聽轉播都會覺得其實唸起來derby比較像打比,所以有時候我也會說打比夏,我不喜歡說德比希爾,因為我很討厭翻譯在那邊爾來爾去,雖然感覺沒加爾好像又怪怪的。
昨天凌晨在看轉播的時候,我認真的想了一下,打比薛爾應該是最貼近發音的。
近期迴響